Bases | Groundwork

O tradutor também pesquisa e estuda de forma a ter uma base sólida de trabalho. Este é o meu “diário de bordo” na exploração deste tema.
A translator also does research and studies to build a solid groundwork. This is my “journal” in exploring such topic.

2018

  • “Olhar” | “To look” [blog]
  • ARTIS (Advancing Research in Translation & Interpreting Studies) [link]
  • CETAPS (Centre for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies) [link]
  • “Resultados” em inglês/into English [blog]
  • Eco, U. (2004). Mouse or Rat? Translation as Negotiation. London, UK: Phoenix. [Umberto Eco explica de uma forma clara e divertida as diferentes técnicas de tradução. Umberto Eco explains in a clear and fun way the different techniques of translations.]
  • (PT) Como traduzir “avaliar” em inglês [blog]
  • (PT) Sistemas de classificação: PT, UK, US [blog]
  • Lexicool [link]
  •  

    2017

  • (PT) Como traduzir “divulgar” em inglês [blog]
  • (EN) How to translate “file” into Portuguese [blog]
  • (EN) “To construct” vs “to build” [blog]
  • (PT) Como traduzir “garantir” em inglês [blog]
  • Steiner, G. (1998). After Babel (3.ª ed.). Oxford, UK: Oxford University Press. [O livro que todos os tradutores devem ler e que está incluído na bibliografia de todos os livros relacionados com tradução. The book every translator has to read and that it’s included in the bibliography of every book related with translation.]
  • (EN) Ozwords [link]
  • (PT) Estilo APA: lista de referências [blog]
  • (PT) Estilo de escrita: académico (EN) [blog]
  • (PT) Alguns termos muito usados: PT-EN [blog]
  • (PT) Como escrever um relatório [blog]
  • (EN) Glossaries from EU institutions and bodies [link]
  • (PT) Bolsas e Estágios: PT, EN [blog]
  • (PT) Tipos de formação: PT, EN [blog]
  • (PT) Gestão e Serviços das IES: PT, EN [blog]
  • (PT) Categorias dos Docentes: PT, UK, US [blog]
  • (PT) Sistemas Educativos: PT, UK, US [blog]
  •  

    2015

  • (EN) What’s the difference between accuracy and precision? – Matt Anticole | TEDEd [link]
  •  

    2013

  • Wehmeier, S., McIntosh, C., Turnbull, J., Ashby, M. (Eds.) (2005). Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford, UK: Oxford University Press
  • Gramercy Books (1996). Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary Of The English Language. New York, USA: Gramercy Books
  • Trident Press International (1998). The New International Webster’s Comprehensive Dictionary Of The English Language. USA: Trident Press International
  • Linguee (dictionary) [link]
  •    

    Advertisements